Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
hitchcock
•Alle vertalingen
▪▪Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Aangevraagde vertalingen - hitchcock
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 20 van ongeveer 28
1
2
Volgende
>>
15
Uitgangs-taal
justiça e liberdade
justiça e liberdade
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Gemaakte vertalingen
justeco kaj libereco
Iustitia et libertas
289
Uitgangs-taal
Werk met uw organisatie
Werk met uw organisatie actief mee aan een positieve wereld. Door te participeren in 1WE Art Auction. Als participant komt u terecht in een uitzonderlijk netwerk van ondernemers, die met hun organisatie daadwerkelijk een verschil maken. Draag ook een steentje bij! Door € 750,- te investeren, stapt u in een internationaal project met een unieke uitstraling en exposure.
texto sobre um site de leilao de artes!!!
Gemaakte vertalingen
Contribua com a sua empresa
203
Uitgangs-taal
Também gostaria de saber como posso fazer para...
Como posso fazer para pagar o frete a vocês? Gostaria que me enviassem o valor de quanto pagarei de frete da Espanha ao Brasil pelo meu quadro antes de postá-lo. Peço ainda que o enviem pelo meio mais barato que houver, não importando a demora em chegar.
Gemaakte vertalingen
También me gustarÃa saber...
265
Uitgangs-taal
Estimados senhores de Fivars Recebi seu email e...
Estimados senhores de Fivars
Recebi seu email e estou interado das condições de envio de minha obra, gostaria que a enviassem para mim aqui no Brasil.
Abaixo segue meu endereço para envio:
Segue em anexo foto de meu trabalho
Agradeço antecipadamente por sua atenção e fico a disposição para eventuais dúvidas.
Sem mais.
Gemaakte vertalingen
Estimados señores de Fivars
221
Uitgangs-taal
Estimados senhores Não tenho como contactar a...
Estimados senhores
Não tenho como contactar por telefgone a Galeria Fivars de onde estou, por tanto peço que me enviem mesmo assim pelo meio mais barato possÃvel minha obra. E me informem a data de postagem e o numero de comprovante de correio para rastreamento.
Obrigado
Gemaakte vertalingen
Estimados señores
217
Uitgangs-taal
Ola Meu nome é ..., sou um artista...
Ola
Meu nome é ..., sou um artista brasileiro e gostaria de saber até quando posso enviar a foto de meu trabalho para sua avaliação no 3r Concurso de Pintura y Escultura Figurativas 2008. E também para qual endereço devo enviar o trabalho se for selecionado.
Sem mais.
Gemaakte vertalingen
Hola, mi nombre es....
88
Uitgangs-taal
regards meeting
In many regards meeting those was simply impossible since the band had never stuck to one formula before
quero apenas saber o significado de regards meeting nesta frase, nao consigo entende-la por completo...
Gemaakte vertalingen
Em muitos aspectos...
40
Uitgangs-taal
I made a spike about nine o'clock on a Saturday.
I made a spike about nine o'clock on a Saturday.
o que significa a expressão "make a spike"?
Gemaakte vertalingen
Tomei pico por volta das nove horas num sábado.
35
Uitgangs-taal
Now taking bids on the next six digit plan
Now taking bids on the next six digit plan
trecho de musica
http://www.lyricsfreak.com/q/queensryche/best+i+can_20112767.html
Gemaakte vertalingen
Dando lances agora para o próximo plano de seis dÃgitos
29
Uitgangs-taal
to be prophesied for an early slide
to be prophesied for an early slide
the next sentence is "followed it to the letter"...what is an "early slide" in this context?
Gemaakte vertalingen
estar destinado a um deslize prematuro
1
2
Volgende
>>